Phase
Alan Devayne! We're an ecosystem
& we believe the second track will be erased
it will either be erased or acquitted
it will either be acquitted or erased,
an expense mutton of demureness.
Phase; cut thin into the foam
of horses, the utopia of anger, namely
to erase/acquit the magnetism,
Jakarta in the name of Devayne, Alan.
You become one with the driblets
the endless acquisition or erasure in Jakarta
the unlimited erasure or acquisition in the name of Devayne, Alan
here, serenity and light-controlled,
here, light-controlled and in serenity,
here where you are insightful to the eye, to the height of Devayne, Alan.
Translation courtesy of Google Felix Ter.
For information on Lera Auerbach, see http://www.leraauerbach.com/
This translation is not related to Ms. Auerbach's poem. It is not the poem Kissin is reading in Russian. Could we get a proper translation here?
ReplyDelete